|

Учеба на том или ином языке не определяет патриотизм человека

1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (No Ratings Yet)
Загрузка...

«Сегодня, на мой взгляд, без знания иностранного языка человек не сможет состояться как профессионал. Интенсивное развитие науки и внедрение новых методов и технологий требуют систематического совершенствования своих знаний. Очевидно, что мы не в состоянии оперативно переводить на азербайджанский язык весь массив информации».

Об этом, отвечая на вопросы корреспондента Oxu.Az, сказал азербайджанский ученый, доктор технических наук, профессор, заслуженный деятель науки Азербайджанской Республики Кямран Рустамов.

По его словам, чтобы комфортно себя чувствовать в информационном пространстве, многие выбирают английский язык. Тем более в век компьютеров и интернета.

«Очевидно, что создать массовые англоязычные школы не представляется возможным. Это огромная армия учителей, большой объем учебной литературы. Все это создать практически невозможно. Но есть традиция русскоязычных школ. В России практически всю литературу по всем специальностям переводят на русский. Появляется возможность доступа к мировой научной (и не только научной) литературе. Надо принять во внимание, что огромная азербайджанская диаспора проживает в России. Родственные связи, частые выезды в Россию тоже требуют знания русского языка», — подчеркнул собеседник сайта.

«И потом, огромный вклад великих русских писателей в сокровищницу мировой литературы тоже имеет значение. Многие выдающие деятели науки и культуры прошли российскую школу. Наверное, отцы-основатели Бакинского университета не случайно в качестве первых преподавателей пригласили ученых, профессоров из России. Россия — это соседская страна, с которой налажены экономические и культурные связи», — сказал он.

К.Рустамов глубоко убежден, что учеба на том или ином языке не определяет патриотизм человека. Он уверен, что это генетическое, воспитательное понятие, это образ жизни родителей.

«К.Керимов, М.Магомаев, Ф.Салманов… можно составить большой список личностей, которые творили в России, но оставались пламенными патриотами Азербайджана. Я тоже проходил обучение на русском языке, но тем не менее прекрасно владею азербайджанским, достаточно хорошо знаю историю нашего народа, нашей государственности, историю нашей богатой духовной культуры, горжусь великими личностями, внесшими вклад в сокровищницу мировой культуры.

В разные времена в силу тех или иных исторических процессов, мы писали то на арабском, то на фарси, то на русском. Но от этого выдающиеся личности, творящие на других языках, не переставали быть азербайджанцами, а мы не перестаем восхищаться ими. И не только мы», — подчеркнул профессор.

По его словам, достаточно вспомнить Низами Гянджеви, который писал на фарси.

«Думаю, что родителям виднее, где и как учиться их детям. А умные дети потом сами разберутся на каком языке им продолжить образование», — подытожил доктор наук.

Напомним, во вторник депутат, академик Говхар Бахшалиева вновь выразила обеспокоенность в связи с тенденцией получения образования на русском языке в азербайджанских школах.

https://ru.oxu.az/society/287585?fbclid=IwAR2NzW-cX5QNmtdmTecphop7TrltPgz1oeCLYFaZLh9D5R37Dy5vQvxyCOU

Tags: ,

Leave a Reply