|

МУЛЬТИКУЛЬТУРАЛИЗМ В АЗЕРБАЙДЖАНСКОЙ ЛИТЕРАТУРЕ

1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (No Ratings Yet)
Загрузка...

Cтатья получила Диплом I степени в секции «Филологические науки» VIII научно-исследовательского конкурса «Лучшие научные исследования 2022»

Новрузова Нурангиз Али гызы, сотрудница Бакинского славянского университета, Бакинский славянский университет, Азербайджанская Республика, г. Баку,ул. Сулеймана Рустама 33, Az1014, e-mail: nurangiz.kerimli@mail.ru

Ключевые слова: мультикультурализм, толерантность,  веротерпимость,

Ислам,  этнополитика,  глобализация.

Мультикультурализм- термин относительно новый, однако он  прочно вошел в  международную   практику  и   активно развивается  в последние десятилетия.  Согласно Стэнфордской философской энциклопедии, мультикультурализм — это политика, направленная на сохранение и развитие в отдельно взятой стране культурных различий. В широком смысле мультикультурализм — это интеграция без ассимиляции. Это значит, что в одном государстве могут свободно сосуществовать разные культуры, конфессии, языки, образуя общество, в котором каждый человек может жить так, как ему культурно удобно.

Мультикультурализм  это определенная  форма этнополитики, при которой нетитульному населению нет необходимости идти на вынужденные культурные потери (ассимиляцию) для бесконфликтного сосуществования с большинством,  для сохранения групповой идентичности и  при этом не подвергаться дискриминации. Мультикультурная ориентация закреплена в Рамочной конвенции о защите национальных меньшинств (1995), в Лундских рекомендациях Совета Европы (1999) и других документах. (1,91) По мнению  отдельных политологов,  мультикультурализм   может  проявляться на двух уровнях- общественно-политическом и культурологическом.  Это означает, что каждое  государство  обязано  считаться с тем, что общество культурно разнородно и обеспечивать всем гражданам равные права в развитии своей культуры, языка, традиций, этнических и религиозных ценностей. В настоящее время  учитывая происходящие в мире процессы, такие как глобализация и интеграция,  мультикультурализм снимает социальное напряжение: воспитывает уважение и толерантность к различным этническим меньшинствам, становится причиной отказа от ксенофобии и шовинизма — в общем, дает  возможность каждому человеку реализовывать (или не реализовывать) свое право на отличие.  Наконец, мультикультурализм — это  один из аспектов толерантности, заключающийся в требовании параллельного существования культур в целях их взаимного проникновения, обогащения и развития в общечеловеческом русле массовой культуры.

Что касается  Азербайджана, здесь мультикультурализм  является  значимым  аспектом государственной  политики страны, обеспечивающим деятельность и совместное проживание  различных народов и религиозных конфессий в условиях дружбы и  взаимного уважения.   Азербайджан  во все времена  славился  своим  гостеприимством   и  умением  строить  добрососедские   отношения  с другими народами.    Наша страна, расположенная  на стыке Запада и  Востока,     всегда была открыта  для культурных  и политических контактов с представителями других  национальностей  и  народов.  Свидетельством тому  являются  многочисленные  албанские храмы,  христианские  церкви (православные и католические), еврейские  синагоги,  расположенные на территории Азербайджана,   в которых  верующие   не опасаясь  каких-либо   запретов и ограничений проводят  религиозные обряды.   В Азербайджане,  население которого традиционно исповедует Ислам  мирно  сосуществуют русские селения, поселения удин, талышей, будугов, ингилойцев и  многих  других  малочисленных народов. А   поселок Красная Слобода называют  Кавказским Иерусалимом, поскольку   этот  поселок   является      центром  развития  и сохранения  материальной  и духовной культуры горских евреев в Азербайджане.  Это поистине уникальное явление  и  в этом нет никакого противоречия,  поскольку уважительное отношение  к  другим религиям   является одним из ключевых   правил   Ислама, а имена   пророков Моисея (Мусы), Иисуса (Исы), девы Марии (Ханум Марьям)  упоминаются  в Коране с огромным  уважением. Эта особенность азербайджанского  мировосприятия   проявляется в самых разных сферах  жизни  республики. Мультикультурализм- понятие сложное и многогранное,  и может  рассматриваться  в самых   различных  аспектах- политическом,  социальном,  религиозном  и т.д. И конечно же,  культурологический   аспект   представляется   среди них  одним из наиболее значимых.   Так,   идеи  толерантности и веротерпимости    находили отражение а азербайджанской   литературе  с самых  древних  времен.   В частности,  поэма «Семь красавиц» великого поэта и мыслителя Низами Гянджеви  является  ярким  тому примером.    «Семь красавиц» — четвертая поэма Низами из его бессмертной «Пятерицы», написанная в 1197 году   значительно отличается от других поэм. В нее, наряду с описанием жизни и подвигов древнеиранского царя Бахрама, включены сказочные новеллы, рассказанные семью женами Бахрама -семью царевнами из семи стран света, живущими в семи дворцах, каждый из которых имеет свой цвет, соответствующий определенному дню недели. Символика и фантастические элементы новелл переплетаются с описаниями реальной действительности. Каждая  из принцесс  живет в своем, отдельном дворце. Бахрам посещает каждую принцессу в определённый день недели: в субботу — индийскую принцессу, которой правит Сатурн, в воскресенье — туркестанскую (китайскую) принцессу, которой правит Солнце,   в понедельник — хорезмскую принцессу, которой правит Луна, во вторник — славянскую принцессу, которой правит Марс,  в среду — магрибскую принцессу, которой правит Меркурий,   в четверг — румийскую (византийскую) принцессу, которой правит Юпитер,    наконец  в пятницу — иранскую принцессу, которой правит Венера.      В поэме привлекает внимание один очень важный  момент-  Бахрам шах с одинаковым уважением относится ко всем царевнам и их вероисповедание  и национальная  принадлежность не является  для него   мерилом отношений.  Такой  гуманистический   подход  типичен для  творчества великого Низами.

Каждая из принцесс рассказывает царю свою историю, которая соответствует определённому настроению и её соответствующему цвету. Сюжет каждой новеллы — любовное переживание, причём, в соответствии с переходом от чёрного цвета к белому, грубая чувственность сменяется духовно просветлённой любовью. Некоторые видят в этом переходе мистический путь, который должна пройти человеческая душа от мрака к чистоте, к божеству. Соответственно этому,  правитель, проходя этот путь, обретал высокие душевные качества.  Т. о. общение  с принцессами  разных   народов  сыграло важную  роль в становлении Бахрам шаха  как  мудрого  правителя.  (3, 68)  Подобных примеров в азербайджанский литературе множество. Самые передовые умы  Азербайджана  во все времена   выступали против  национальной розни и призывали  оценивать  личность с точки зрения  ее  человеческих  качеств.  Так, великий  поэт-романтик Гусейн Джавид в ХХ веке создал  знаменитую  пьесу «Шейх Санан» в которой  описана любовь мусульманина шейха Санана к христианке-грузинке Хумар. (4,74) В центре произведения стоят два образа: Санан и Хумар. Главный герой пьесы правоверный мусульманин, признанный учёный  Санан влюбился в дивную красавицу, явившуюся ему во сне и которую после  долгих поисков он нашел в действительности. Он встретил ее в  Тифлисе и    согласился на все  условия, поставленные перед  ним  отцом девушки — становится свинопасом, носит крест.Шейх Санан противопоставляет  мракобесию и фанатизму  чистую светлую  любовь, дружбу, человечность. Человек высокого интеллекта и моральной чистоты, Санан,получивший духовное образование, ищет Бога в самом себе. Сомнения Санана вызывают гнев окружающих фанатиков. Здесь необходимо отметить очень существенный момент- Джавид  не ставит  под сомнение  ценности Ислама и искренне сочувствует своим героям.   В позиции  драматурга  отчетливо прослеживаются  суфийские мотивы,  идеи «вселенской любви», популярные на Востоке.  Санан  и  Хумар, видят в  любви  высшее  проявление человеческой сущности.

Другим  ярким примером  толерантности и веротерпимости  в литературе   является  знаменитый роман Курбана Саида «Али и Нино»,   написанный ещё в начале XX века. Этот роман примечателен тем, что в нём, во-первых,   отражено реальное  прошлое , во-вторых   содержится   описание абсолютно разных, взаимоисключающих друг друга миров: непознанный таинственный Восток, олицетворяемый героем-азербайджанцем, аристократом по происхождению – Али Хан Ширванширом. Восток- это  мир, родной ему по внутреннему мировощущению. Возлюбленная  Али хана– Нино Кипиани, грузинка-христианка. В их лице мусульманское видение мира сталкивается с западным.  Однако, помимо различий, отражающихся в мировоззрении героев, не менее важной чертой мультикультурализма в этом романе становится соединение двух миров.   Мультикультурализм и его влияние на литературный процесс Азербайджана  является, на наш взгляд, существенной корректировкой в психологии поведения героев. Прежде всего, роман К.Саида дорог нам тем, что он отражает веротерпимость и толерантность как характерные черты азербайджанского народа. И хотя в произведении строго зафиксирован временной пласт – первая треть XX века –  названные  качества   преподносятся  здесь  как неизменные, присущие нашему народу испокон веков. Более того,  несмотря на  суровые испытания, через которые  прошел  азербайджанский народ,  эти ценности не  утеряны и  не претерпели особых изменений до сегодняшних дней.

Стремление освободиться от «вируса национальной вражды», (а если смотреть на этот бич человечества более широко и многопланово – то перенимать позитивное начало других культур) в данном случае заключается в том, чтобы освободиться от религиозной и расовой конфронтаций. Для этого необходим в первую очередь конструктивный диалог двух культур, построенный на принципах равноправия. По существу  именно  этот диалог становится  стержнем  романа К. Саида. Здесь,  важен «прежде всего поиск истины, примирения двух вероисповеданий – Ислама и христианства, Востока и Запада, мужчины и женщины. Ибо, идя в ногу со временем,  герои  романа  вынуждены жить между Востоком и Западом. В романе присутствуют два лагеря, охватывающие все аспекты жизни – начиная с географического положения Баку, отношений между Али и Нино, и заканчивая выбором сторон в войне. (6, 83) Между тем,  автор не высказывает  своего личного суждения, а  предоставляет   читателю самому заглянуть   в душу Али, который не принадлежит ни Востоку, ни Западу, а принадлежит   месту, называемому Домом» (6, 101). О каком Доме здесь идёт речь?  Дело в том, что Нино ужасно чувствует себя в Тегеране, а Али в свою очередь не может прижиться в Париже. И, по мнению героев, компромисс между Европой и Азией, а если точнее, – Ираном и Францией, может быть найден только в Баку,   соединяющем континенты с разным вероисповеданием. Мультикультурализм выступает против хаоса прежде всего по той причине, что он ориентирован на гармоничное соединение теории и практики взаимного бесконфликтного сосуществования в едином социальном пространстве разнородных культур. Только в такой модели может плодотворно осуществляться политика перехода от индивидуальных различий  к признанию права на существование в обществах иных культур.

Одним из центральных принципов мультикультурализма является открытость разного рода дискуссиям. И когда сегодня мы с гордостью провозглашаем, что Азербайджан открыт для всего мира, доступен для дебатов с мирным разрешением узловых вопросов, мы   имеем в виду разные  сферы  искусства. Азербайджанская литература,  обогащающая идеями другие культуры, отражающая быт и реалии народов, идёт, по нашему мнению, в фарватере теории мультикультурализма.

РЕЗЮМЕ

Мультикультурализм  это определенная  форма этнополитики, при которой нетитульному населению нет необходимости идти на вынужденные культурные потери для бесконфликтного сосуществования с  коренным населением,  для сохранения групповой идентичности. Мультикультурная ориентация закреплена в Рамочной конвенции о защите национальных меньшинств (1995), в Лундских рекомендациях Совета Европы (1999) и других документах По мнению  отдельных политологов,  мультикультурализм   может  проявляться на двух уровнях- общественно-политическом и культурологическом.

В Азербайджане, мультикультурализм является  значимым  аспектом государственной  политики страны, обеспечивающим деятельность и совместное проживание различных народов и религиозных конфессий в условиях дружбы и  взаимного уважения. Наша страна, расположенная  на стыке Запада и  Востока,     всегда была открыта  для культурных  и политических контактов с представителями других  национальностей  и  народов.  Свидетельством тому  являются  многочисленные албанские храмы, христианские  церкви (православные и католические), еврейские синагоги,  расположенные на территории Азербайджана,   в которых  верующие   не опасаясь  каких-либо   запретов и ограничений проводят  религиозные обряды. Мультикультурализм- понятие сложное и многогранное,  и может  рассматриваться  в самых   различных  аспектах- политическом,  социальном,  религиозном  и т.д. И конечно же,  культурологический   аспект   представляется   среди них  одним из наиболее значимых.   Так,   идеи  толерантности и веротерпимости    находили отражение  в азербайджанской   литературе  с самых  древних  времен.  Ярким примером  уважительного отношения  к другим народам,  религиям и культурам  являются такие произведения, как поэма «Семь красавиц» Низами Гянджеви,   пьеса «Шейх Санан» Г. Джавида, роман  «Али и Нино» Курбана Саида. В частности, в поэме «Семь красавиц», Низами Гянджеви   раскрывает   уважительное отношение  Бахрам шаха к   принцессам, его гуманизм и мудрость. В пьесе «Шейх Санан» Г. Джавид  описывает  любовь Санана к христианке Хумар с глубоким пониманием  описывает чувства своих героев. В романе  «Али и Нино» также описана любовь    азербайджанца Али хана и грузинки  Нино. В этом романе  именно Баку, Азербайджан  показан именно как  место возможного компромисса  между Европой и Азией.   

SUMMARY

Key  words: multiculturalism, tolerance, religious tolerance, Islam, ethnopolitics, globalization.

Multiculturalism is a certain form of ethnopolitics, in which the non-titular population does not need to make forced cultural losses for conflict-free coexistence with the indigenous population, in order to preserve group identity. Multicultural orientation is  fixed  in the Framework Convention for the Protection of National Minorities (1995), in the Lund recommendations of the Council of Europe (1999) and other documents. According to some political scientists, multiculturalism can manifest itself  in two levels — socio-political and cultural one.

In Azerbaijan, multiculturalism is a significant aspect of the state policy of the country, which ensures the activity and coexistence of   peoples and religious confessions in conditions of friendship and mutual respect. Our country, located at the crossroads of the West and the East, was always open for cultural and political contacts with representatives of other nationalities and peoples.  Numerous Albanian temples, Christian churches (Orthodox and Catholic), Jewish synagogues located on the territory of Azerbaijan, in which believers conduct religious rites without fear of any prohibitions and restrictions are  evidence  of this.

Multiculturalism is a complex and multifaceted concept, and can be considered in various aspects — political, social, religious, etc. Certainly, the cultural aspect seems to be one of the most significant among them.  Thus, the ideas of tolerance and religious tolerance  are reflected in Azerbaijani literature since ancient times. An example of respect for other peoples, religions and cultures is the poem «Seven Beauties» by Nizami Ganjavi, the play «Sheikh Sanan» by G. Javid, the novel «Ali and Nino» by Kurban Said. In particular, in the poem «Seven Beauties», Nizami Ganjavi reveals the respectful attitude of Bahram Shah towards princesses, his humanism and wisdom. In the play «Sheikh Sanan» G. Javid describes Sanan’s love for the Christian woman.  Author  describes the feelings of his characters with deep understanding. In the novel «Ali and Nino» also the love of the Azerbaijani Ali Khan and the Georgian Nino is  described. In this novel, Baku, Azerbaijan is shown precisely as a place of a possible compromise between Europe and Asia.  

ЛИТЕРАТУРА

  1. Гафарова С.А. Актуальные проблемы современной жанрологии. Баку: БСУ, «Китаб алеми», 2003, 264 с.
  2. Мир-Багирзаде С.А. Восток и Запад в романе «Али и Нино» // Элм, № 14, 31 июля, 2015.
  3. Мамедханова Н. Дж. Литературные вдохновения. Баку: Элм, 2014, 184 с.
  4.  Мамедханова Н. Дж. Восприятие искусства и искусство восприятия. Баку: Элм, 2002, 132 с.
  5. Рзаева Р.О. Меняющиеся ценности и мультикультурализм. Доклад на Бакинском Международном гуманитарном форуме. Сентябрьоктябрь 2011 года, 6 с.
  6. Художественно-литературные источники мультикультурализма. Баку: Мутарджим, 2016, 288 с.

Leave a Reply