|

Многозначительные «предположительно»: познакомит ли нас с великим поэтом Год Насими?

1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (No Ratings Yet)
Загрузка...

© Sputnik / RIA Novosti

Сведения о жизни, творчестве и мировоззрении поэта носят разрозненный характер и почти недоступны простому читателю. Требуется последовательная работа по сбору данных и их широкой публикации в интернете.

Исмаил Рафигоглу, Sputnik Азербайджан

Распоряжением президента Ильхама Алиева в 2019 году будет отмечаться 650-летие великого азербайджанского поэта Имадеддина Насими (İmadəddin Nəsimi). Самое время собрать воедино и популяризовать информацию о нем, чтобы закрыть «белые пятна» на карте его судьбы и рассказать о поэте всем и каждому.

Последние годы подобная практика в Азербайджане стала доброй традицией. Напомним, что 2015 год был объявлен Годом сельского хозяйства, 2016-й — Годом мультикультурализма, 2017-й — Годом исламской солидарности, 2018-й — Годом Азербайджанской Демократической Республики. Все эти действия служат распространению определенных идей, проводятся соответствующие мероприятия, посредством СМИ важная информация распространяется в необходимых направлениях.

Поэт, творивший на азербайджанском, фарси и арабском

Насими – это литературный псевдоним, настоящее имя поэта — Сеид Имадеддин. Родился поэт в азербайджанском городе Шамахы. Насими поистине выдающийся поэт и мистик, его творчество известно практически на всем Ближнем Востоке.

 

Творил поэт на азербайджанском, фарси и арабском. Он был последователем хуруфизма, одной из ветвей суфизма. Поэт был настолько популярен, что споры о его происхождении ведутся по сей день. По мнению ряда авторов, Насими имел туркоманское происхождение. То, что поэт носил титул «сеид», указывает на возможное арабское происхождение его родословной от пророка Мухаммеда, о последнем говорит также сам Насими в некоторых своих стихотворениях. Прозвище поэта «несим» в переводе с арабского означает «легкий ветерок».

Большинство исследователей склоняются к мысли, что Насими был родом из Азербайджана. Просто поэт долгое время путешествовал по разным странам, везде пропагандировал идеи хуруфизма и был казнен в Сирии по приказу властей. Его бунтарство, стихи, направленные против невежества и ханжества, вызывали у духовенства стойкую неприязнь. Он принял мученическую смерть и был похоронен в Сирии, где и по сей день находится могила поэта.

Мугамные исполнители часто обращаются к стихам Насими

В Азербайджане к творчеству Насими всегда относились с глубоким уважением, его имя почитали и мугамные исполнители довольно часто обращались к его стихам. Именем поэта названы Институт языкознания Национальной академии наук Азербайджана, район в Баку, станция метро, средняя городская школа номер два в Балакенском районе, улицы в Агджабеди, Худате и Баку, села в Сабирабадском и Билясуварском и Саатлинском районах, сухогрузный теплоход Каспийского государственного морского пароходства.

 

В 1973 году в честь 600-летия Насими азербайджанским режиссером Гасаном Сеидбейли был снят одноименный фильм. Главную роль в нем сыграл народный артист Азербайджана Расим Балаев. В том же году азербайджанским композитором Фикретом Амировым была написана хореографическая поэма (балет) «Сказание о Насими». В 1980 году в Баку был установлен памятник Насими работы скульпторов Мамедова и Зейналова, архитекторов Гусейнова и Мухтарова (бронза, гранит).

В конце сентября 2018 года в Азербайджане прошел «Фестиваль поэзии, искусства, духовности – Насими», открытие которого состоялось в Шамахы. В ноябре того же года в МГИМО был установлен бюст Насими, церемония открытия которого прошла в рамках одноименного фестиваля, который состоялся 19-20 ноября в Москве.

Исследователи воспринимают поэта как бунтаря, атеиста и неверующего

Творчество поэта детально изучали многие представители научных кругов Азербайджана. О нем написаны десятки и сотни монографий. Азербайджанский библиограф Салман Мумтаз особо увлекался творчеством Насими, при его содействии в Баку в 1926 году был издан «Диван» Насими, содержащий почти две трети произведений поэта.

Известный азербайджанский писатель Иса Муганна (Гусейнов) выпустил в 1979 году книгу «Судный день» («Məhşər»), где образ поэта Насими был главным составляющим произведения. В «Судном дне» автор в увлекательной, доступной форме описал жизнь и творчество Насими, конечно, привлек какие-то легенды о нем.

В советский период образ Насими получил как бы вторую жизнь именно благодаря тому, что многие исследователи воспринимали поэта как бунтаря, атеиста и неверующего человека. Поэтому его произведения часто публиковались, творчество исследовали многие ученые.

Все, что было сделано по сей день для увековечивания памяти великого поэта, можно признать вполне удовлетворительным. Но времена изменились, изменилось восприятие и интерпретация тех или иных исторических событий, литературных произведений, исторических личностей. Понять Насими через призму одноименного, пусть даже очень неплохого фильма, невозможно. А книги «Судный день» явно мало для широкой аудитории, тем более что в основном ее издавали в советский период на кириллице.

Вокруг имени Насими немало недостоверной информации

Нынешний, 2019 год объявлен Годом Насими и возникает естественный вопрос: что это изменит на самом деле? Что нового мы, азербайджанцы, узнаем о Насими? Что узнает мир о великом поэте?

 

После соответствующего распоряжения в процесс сразу включились СМИ. Один за другим в прессе начали публиковаться интервью со специалистами по творчеству Насими, статьи о жизни и деятельности поэта, на телевидении прошли передачи о нем. Это, безусловно, хорошо. Но…

Создается ощущение, что все эти действия носят хаотичный характер. Скажем, пригласили специалиста по Насими на передачу, рассказал человек что-то и все. Или вышла какая-то статья в прессе. Ну и что? Образ человека, поэта и просветителя нужно создавать целенаправленно, с понимаем того, что мы делаем. Информация должна быть не разбросана, а собрана в единых источниках.

Как современный человек может получить информацию о ком-либо? С помощью интернета. Пробиваем имя Насими в поисковике, естественно, всплывает Википедия, где написано, что Насими, предположительно, был азербайджанским поэтом, предположительно, родился в Шамахы, предположительно, ему живьем содрали кожу на плахе. Есть какие-то отрывочные сведения из разных источников. В Википедии даже нет отметки о том, что Иса Муганна написал книгу о поэте. Нет никаких сведений о многочисленных монографиях о нем.

 

Жизнь любого известного человека окутана множеством тайн и мифов. Естественно, вокруг имени Насими имеется немало разных баек, недостоверной информации. Чего стоит миф о том, что поэта наказали путем сдирания с него кожи живьем. На самом деле это невозможно чисто технически. Любой, даже самый стойкий человек скончается от болевого шока при такой попытке. Это не более чем вымысел. И таких историй — великое множество. Часть из них как раз отразил в своей книге Иса Муганна.

То есть, объявить 2019-й Годом Насими объявили, а четкого плана действий нет. Пройдет этот год, и мы вместе с мировым сообществом будем искать поэта Насими в интернете, где все также будут всплывать эти многозначительные «предположительно»…

Нужно создать сайт имени поэта

Что может изменить 2019 год для памяти самого Насими? Что нужно действительно изменить и обновить?

Первым делом нужно создать сайт имени поэта — что-то типа nasimi.az и nasimi.com. Сайт нужно делать на шести-семи языках: азербайджанском, английском, русском, фарси, арабском, турецком, немецком, как минимум. Почему? Дело в том, что на наследие Насими претендуют многие страны и народы. В Иране его считают персидским поэтом, так как есть основательный диван на фарси, в Туркменистане он также является «своим», так как язык произведений очень близок к туркменскому. Точно такое же отношение к Насими в арабских странах.

 

Все произведения поэта, монографии, романы о нем нужно собрать в этом источнике. Интервью специалистов, видеосюжеты с ютуба, самые разные данные должны быть сосредоточены на сайте поэта. Да, это потребует некоторых расходов и определенной работы, но в итоге мы получим полноценный сайт с огромным количеством достоверной информации и материалов. Некоторые самые ценные монографии вообще нужно перевести на иностранные языки для широкой аудитории. Можно и нужно отсканировать подлинные издания книг Насими и выставить в виде иллюстраций.

Что это изменит? Безусловно, такой источник раз и навсегда может дать ответ на вопрос о принадлежности Насими к Азербайджану. Свое наследие нужно беречь и относиться к нему с особым трепетом. Без технической поддержки и наличия полной информационной базы в интернете что-либо доказать вряд ли получится. Все архивные материалы должны быть доступны в глобальной сети.

Но это лишь часть дела. Безусловно, нужно выделить средства для создания нового сценария и съемок художественного фильма о Насими. Предыдущий фильм устарел, несет в себе некоторые особенности советской пропаганды. Насими не был и не мог быть атеистом. Все поэты Востока, особенно суфийские, были глубоко верующими людьми. Но их восприятие мира и понимание Всевышнего были зачастую непонятны окружающим. Нужен новый подход к пониманию личности выдающегося поэта. И это необходимо показать с помощью нового фильма, который может быть понятным для людей в любой точке мира.

Нужны также новые книги, выпуск которых можно стимулировать, объявив конкурс. Нужны художественные произведения о Насими и, безусловно, биографические. Скажем, в стиле Радия Фиша, который написал на доступном для большинства людей книги о Джалалиддине Руми, Назыме Хикмете, Бедреддине Симави. Или Ирвинга Вашингтона, создавшего в свое время жизнеописания Христофора Колумба и пророка Мухаммеда. Простые, доступные книги о Насими могут сыграть намного большую роль в прославлении поэта, нежели сотни монографий, недоступных широкой массе населения.

 

Несколько документальных фильмов о поэте на нескольких иностранных языках, выложенных в ютубе, могут вызвать живой интерес к его произведениям. Подрастающее поколение нуждается в правдивой и точной информации о великом мыслителе.

Без кардинальных мер по защите наследия Насими ровно через год мы окажемся там же, где и находились: рядом с многозначительными «предположительно»…

Читать далее: https://az.sputniknews.ru/culture/20190327/419817832/god-nasimi.html

Tags: ,

Leave a Reply