|

Мавзолеи и надгробные камни являются одними из эпиграфических памятников истории Азербайджана

1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (No Ratings Yet)
Загрузка...

movzoley azerb(На основе Товузских и Акстафинских материалов)

Мавзолеи и надгробные камни являются одними из эпиграфических памятников истории Азербайджана. С этой точки зрения вызывают интерес исследованное нами Пир (место поклонения) Кара Сейид и эпиграфические памятники с. Газгулу.

Вблизи села Гыряк Кесемен Акстафинского района привлекает внимание своим великолепием пир, называемый местными жителями «Кара Сейид пири» и мавзолеи ХХ века на позднесредневековом мусульманском кладбище. Представленные мавзолеи и надгробные камни привлекают внимание своей оригинальностью. Поверхность одного из восьмигранных мавзолеев, находящихся на высоком холме, перекрыта куполом. У мавзолея отсутствует место для дверей. Но с восточной и западной стороны поставлены окна размерами 0,37 х 0,15 м. Надгробный камень снаружи не виден. Имя покойника запечатлено зодчим на юго-восточной стене, размером 0,67 х 0,35 м. У двухстрочной, эпитафии текст которой написан на арабском языке почерком насх надпись гласит: «Эта могила принадлежит покойному, прошенному Хансувар беку сыну Кербалай Ага бека». Дата у эпитафии поставлена с правой и левой стороны: «1391 (1901/1902 год рождества)». Для сравнения отметим, что  мавзолеи в селе Гырак Кесемен как по архитектуре, так и по времени, аналогичны с мавзолеем  Сейид Джамаледдин, возведенным на кладбище Сейидляр одноименного села и с мавзолеями Султан Пире на кладбище Исмилли (1. с. 49–50), с мавзолеем в селе Кюлтепе Кубинского района, прозванными местным населением Баба Мухаммед (2. с. 128–129).

Привлекают внимание надгробные камни красного цвета рядом с мавзолеями. Вокруг одного из надгробных камней почерком насх, на арабском языке даны 255 и 190 аяты 2 суры и 4 аят 64 суры Корана. Смысл таков:

1) 190 Запретный месяц – за запретный месяц. И запреты – возмездие против него подобно тому, как он преступил против вас. И бойтесь Аллаха и знайте, что Аллах – с богобоязненными!

255 О те, которые уверовали! Расходуйте из того, чем Мы вас наделили, прежде чем придет день, когда не будет ни торговли, ни дружбы, ни заступничества. А неверные, они – обидчики.

2) «Он знает то, что в небесах, и то, что на земле, и знает, что вы скрываете и что обнаруживаете. Аллах знает про то, что в груди!» (сура 64, аят 4).

В средней части, внутри аркообразного орнамента выгравирована эпитафия на которой имеется надпись состоящий из восьми строк и нанесенный почерком насх с красивым сульским элементом. Перевод текста таков: «Эта могила принадлежит входящему в райский дом, молодому, не дожившему, хаджи всех Хаджиев, паломнику дома Харамейн (имеется ввиду священный дом Каабы в Мекке – А.А.), жителю села Гыряк Кесемен, покойному, прошенному Хаджи Мухаммед Али сыну Джафар оглу Исмаил. Да простит его Аллах, да не оставит его без своей милости». А ниже написана имя писца: «Эту эпитафию написал мастер Мирюсиф Керем оглу». Дата же надгробного камнья написана в верхней части и с левой стороны – хиджре 1295 (соответствует 1877 году рождества). Напомним, что выпуклые, круглые, цветообразные изображения на камнях часто встречаются в средневековье (4. с. 196). Все орнаменты  носящие элементы украшения, как правило, были гравированы рельефным способом.

Газгулинские памятники, являются погребальным комплексом состоящим из мавзолеев и надгробных камней. Находящийся здесь мавзолей Шерифа Султана(рис. 1) возведен вблизи отлогой части высокого холма, на берегу Товузчая, фасадом в сторону востока. Размеры аркообразного места для дверей 1,43 х 0,80 м. Поверхность у нее оштукатурена. На портале не встречаем никакой эпитафии. Южная сторона и верх полностью разрушены. Соотвестсвенно сохранившейся части, можно говорить, об аналогичной форме внутренний архитектурной структуры. По форме мавзолея, можно предположить, что разрушенный купол был круглым в плане. Внутри никакого надгробного камня не было.

Второй мавзолей, называющийся мавзолеем Мухаммеда Хусейна(рис. 2), является восьмигранными строением круглого плана. Фасад мавзолея обращен на юго-запад и расположен он на поверхности плоского холма на левом берегу Товуз – чая. У этого, более сохранившегося на территории кладбища памятника, техника строения немного отличается от других, но ни на одной из сторон мавзолея надписи не встречаются. Несомненно, что внутри когда-то был надгробный камень.

Эпиграфы внутри кладбища отражают точную дату. Эти надгробные камни также представляют интересную группу произведений мастеров художественной камнеобработки. Надгробные камни этого типа также характерны для одновременных памятников ряда регионов Азербайджана (3).

На эпитафии в середине одного из надгробных камней написано: «1315» Эта могила принадлежит жителю Газыгулу сыну Ахмед аги Бейки аге. Да простит его Аллах (1897/98 г. рождества). С правой и левой стороны на персидском языке написано лирическое стихотворение.

Поверхность одного из надгробных камней Газыгулинского некрополя богата надписями и изображениями(рис. 3, 3А). Надгробный камень вырезан в растительной форме и завершен как прямоугольник. Изображения на камне еще более обогатили эпитафию. Изображенное в верхней части, тулово фантастического животного с кошачьей головой и держащего в лапе кинжал напоминает изображение лав. На его спине  выгравировано изображение похожее на лицо человека в форме шапки. На передней и задней части этого диковинного существа изображены фантастические птицы. В нижней части камня нанесено изображение женщины держащей в руке розу.

Поверхность надгробного камня богата эпитафией. Эпитафии выполненные почерком насх с сульскими элементами арабского языка и почерком настели на персидском языке обработаны рельефным способом. На правой и левой стороне камня написано следующее «Ай вали Аллах, Ай шахи висах», «Ай Мухаммед, ай Фатима, Хасан, Хусейн». Также на середине камня гласит: 1325. Эта могила принадлежит покойной, прошенной госпоже

[Г-е-р-а-т-и-б-е-л] дочери Имам Ага (1907/08 г. рождества). Вокруг изображения женщины, в нижней части, выграриванна надпись на персидском языке. Содержание таково:

«Над молодой могилой вырос цветок,

Ради жизни роза разорвала рубашку.»

На нижней эпитафии говорится: «Пусть Аллах сделает землю для тебя пухом».

Итак исследованные нами эпиграфические памятники региона являются важными источниками для изучения общественно культурных, в том числе, религиозных воззрений населения региона. Несомненно, что эти памятники в будущем будут иметь важную роль  в исследовании эпиграфических памятников западного региона Азербайджана.

Литература:

1. А.М. Агаларзаде. «Святилище Султан Пиратаван». «Наука и жизнь», 2003, № 1–2.
2. М.С. Немат. «Эпиграфические памятники Кубинского района». Материалы сессии посвященной итогам археологических и этнографических изысканий в 2003–2004 годах. Баку, 2005.
3. Наджафов Ш.Н., Агоев М.А. Новые археологические исследования на территории Товузского района. “Газета Тавуз”, июль 2009, №7 (7295), ст. 2.

4. Исмизаде О.Ш., Джидди Х.А. О надгробных камнях найденных с памятника вблизи Девичьей башни г. Баку, МКА, VII том, Баку, 1976.

5. Буниятов З., Маммедалиев В. Коран. Баку, Азернешр, 1992.

6. Prof. Dr. Ali Özek, Prof. Dr. Hayred­din Kara­man ve başk. Kurani Kerim ve türkçe açık­la­malı meali. Saudi Ara­bis­tan Kral­lığı 1424 H/ 2003.
7. В.А.Крачковская. Редкая рукопись Корана XVI века. — XX Международный конгресс востоковедов. Доклады делегации СССР. Москва, 1960.

Анар Агаларзаде

(кандидат исторических наук) (Азербайджан)

http://arxeoloq.az/?p=155

Leave a Reply