|

Исследователи лезгинского языка

1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (1 votes, average: 1,00 out of 7)
Загрузка...

Научное изучение лезгинского языка имеет большую и богатую историю. Десятки ученых мира вложили в нее свой неоценимый вклад. Но, исторически так сложилось, что благодаря русским ученым лезгинский язык был основательно исследован и поставлен на научную плоскость. Заслуживает внимания тот факт, что первый весомый вклад в этом направлении еще в XIX веке  внес крупнейший кавказовед, член-корр. Санкт-Петербургской Императорской Академии Наук, барон Петр Карлович Услар. Его труды по изучению лезгинского языка были изданы в 1896 году в Тифлисе под названием «Кюринский язык» (Этнография Кавказа. Языкознание.) Это исследование считается серьезным научным достижением, не потерявшим своего значения и по сей день.
После П. К. Услара исследования в этом направлении продолжили немецкие ученые Ю. Клапрот и Р. Эркерт, стажировавшиеся в Российской Академии Наук и занимавшиеся  лексикографией и лексикологией по лезгинскому языку. Но их труды  уступают работам П. К. Услара по дагестанским языкам как в отношении полноты материала, так и по качеству исследования. Данные этими учеными грамматические сведения о лезгинском языке и списки слов были очень ограничены и содержали грубейшие ошибки в транскрибировании и переводе.
Затем известные ученые, такие как академик А. А. Шифнер, исследователи Л. П. Загурский и М. Р. Завадский внимательно изучив исследования Услара, изложили некоторые положения этого труда и дали к нему комментарии.
После победы Октябрьской революции в Советском Союзе открывается новая веха в истории науки языкознания. Начинается  важный этап в изучении жизни, быта, культуры горцев, в частности  истории народов Дагестана. В исследование дагестанских языков, в том числе лезгинского, активно включается целый ряд кавказоведов. Среди них крупнейшие ученые: академики Н. Я. Марр, И. И. Мещанинов, А. С. Чикобава. Немаловажную роль сыграли  работы  профессоров Л. И. Жиркова, Н. Ф. Яковлева, братьев А. А. и Е. А. Бокаревых, Ю. Д. Дешериева и др. Большинство из этих ученых непосредственно занимались вопросами фонетического и грамматического строя лезгинского языка, а также подготовкой местных кадров языковедов.
В 1928 году для некоторых дагестанских языков, в том числе и для лезгинского, был введен латинизированный алфавит, который просуществовал до 1938 года. В 1938 году для дагестанских языков были разработаны новые алфавиты на русской графической основе. Переход на русскую графику содействовал развитию этих языков. Повысился научный интерес к лезгинскому языку. История лезгинского письменного литературного языка благодарна таким русским ученым как Л. И. Жирков, Н. Ф. Яковлев, А. Н. Генко,  а также великим сынам  лезгинского народа  Г. Гаджибекову, А. К. Алкадарскому, М. М. Гаджиеву и др.
В создании лезгинской письменности и разработке его национального алфавита самое активное участие принимал Лев Иванович Жирков (1885-1963). Известный лингвист, дагестановед и иранист, доктор филологических наук, профессор Л.И.Жирков известен науке как один из создателей алфавитов бесписьменных языков народов СССР. Он также был участником  работы по унификации алфавитов и одним из разработчиков проектов латинизации русского языка.
Родился Л.И.Жирков в Москве, в семье издателя. В 1909 году окончил юридический факультет МГУ. Но работа юрис-та его не привлекала. У него была тяга к восточной литературе и восточным языкам. Эта любовь привела его  в 1914 году в Институт Живых Восточных Языков. Чтобы более углубленно заниматься языкознанием, он в 1917 году поступает на восточный факультет Петроградского университета.  Успешно завершив университет становится членом Московского лингвистического кружка. В 1921-22 годах вместе с Н. Ф. Яковлевым участвует в экспедициях на Кавказ. Эти экспедиции сыграли большую роль в его формировании как языковеда. Он начал заниматься преимущественно дагестанскими и иранскими языками. Ему принадлежит ряд исследований по вопросам общего, а также прикладного языкознания (создание алфавитов, орфографий, грамматик и словарей для языков народов СССР, интерлингвистика).
Долгие годы Л.И.Жирков работал в Институте языкознания АН СССР. Известны науке его работы «Грамматика аварского языка», М., 1924; «Грамматика даргинского языка», М., 1926; «Персидский язык», М., 1927; «Аварско-русский словарь», М., 1936; «Грамматика лезгинского языка», Махачкала, 1941; «Линг-вистический словарь», 2 изд., М., 1946; «Табасаранский язык. Грам-матика и тексты», М., 1948; «Лакский язык», М., 1955.
Достойное место в истории языкознания занимает одна из его работ, посвященная лезгинскому языку. Это «Грамматика лезгинского языка», изданная в Махачкале в 1941 году. Она является первым серьезным трудом, вышедшим в свет со времени исследования П.К. Услара. В этом труде делается попытка всесторонне осветить фонетическую и грамматическую структуру лезгинского языка; впервые многим языковым фактам дается правильное объяснение.
Используя обширный языковой материал, автор излагает грамматическую суть лезгинского языка.  Он не обобщает добытые им новые сведения и факты, касающиеся  лезгинского языка, а теоретически осмысливает то,  что известно, в сжатой форме показывая грамматическую схему языка.
Известный лезгинский ученый, доктор филологических наук, академик  Ражидин Гайдаров высоко оценивавший труд ученого, говоря о существенной роли книги в развитии лезгинского языкознания, писал: «Новым и наиболее интересным в «Грамматике» Жиркова является следующее: а) впервые названы пять диалектов лезгинского языка; б) сделана первая попытка выделения фонем в звуковом составе языка; в)  особым образом систематизированы консонатные звукопереходы (чередования), определены их типы по принадлежности звуков к тем или иным разрядам, а также по результатам соответствия. Однако объяснения причин чередований на фонологическом уровне или с точки зрения закономерностей лезгинской комбинаторики здесь нет; г) особое внимание в книге уделено законам лезгинской акцентуации (у Услара безукоризненно точно отмечался ударный слог, который, по его мнению, может быть в слове любым по счету); д) при изложении словоизменения имен и глагола автор делает акцент на то, от какой основы они образуются, и образуемые структуры иллюстрирует соответствующими схемами и таблицами; е) падежи автор обозначает латинскими названиями, а падеж, названный Усларом творительным, именует эргативным. Однако это было непростым переименованием, называя данный падеж эргативным или же активным, автор подчеркивает наличие в лезгинском языке так называемых активных глаголов. Это было большим новшеством, затрагивающим как морфологию имен и глагола, так и синтаксичес-кий строй языка, и не только лезгинского».
«Грамматика лезгинского языка» Л. И. Жиркова, несмотря на некоторые упущения, сыграла существенную роль в развитии лезгинского языкознания. Она до сих является ценным источником для языковедов и лингвистов всего мира.
После него определенный этап в истории изучения лезгинского языка связан с именем М. М. Гаджиева, который впервые разработал вопросы синтаксиса как простого, так и сложного предложения. Кроме того, М. М. Гаджиев является автором многих учебников для лезгинской школы, русско-лезгинского словаря.
Значительный вклад в историю изучения лезгинского языка вносят труды У. А. Мейлановой, в частности «Очерки лезгинской диалектологии». М., 1964. В данном труде исследованы почти все диалектные единицы лезгинского языка. Автор впервые выделяет в лезгинском языке три основных наречия (самурское, кубинское, кюринское); в свою очередь наречия делит на диалекты и говоры, а также на смешанные самостоятельные говоры.
Появившиеся в последние годы монографические работы и отдельные исследования по различным вопросам фонетики и грамматики лезгинского языка Р. И. Гайдарова, Ш. М. Саадиева, Г. В. Топуриа и др. также способствуют развитию лезгинского языкознания.

Седагет КЕРИМОВА

http://samurpress.net/story.php?sid=60

1 Response for “Исследователи лезгинского языка”

  1. даир:

    Языки которые внесли вклад в лезгинский язык

Leave a Reply